Forrige vers Næste vers |
Fjerde Mosebog 24, 11 |
1992 Skynd dig hjem! Jeg har ganske vist lovet, at jeg ville betale dig, men Herren har forhindret, at du får betaling." | 1931 Skynd dig derhen, hvor du kom fra! Jeg lovede dig rigelig løn, men mon har Herren unddraget dig den!« | ||
1871 Og nu, fly du til dit Sted jeg havde sagt Jeg vil ære dig, men se, Herren har forhindret dig fra den Ære. | 1647 Oc far nu hen til djn sted : jeg tænckte / ad jeg vilde visseligen ærit dig / men see / HErren hafver forhindrit dig den Ære. | ||
norsk 1930 11 Far nu hjem så fort du kan! Jeg hadde tenkt å vise dig ære, men du ser Herren har nektet dig den. | Bibelen Guds Ord Derfor skal du nå flykte tilbake til ditt eget sted. Jeg sa jeg ville vise deg stor ære, men se, Herren har hindret deg fra å få denne æren." | King James version Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour. |