Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Fjerde Mosebog 24, 14


1992
Nu drager jeg hjem til mit folk. Men jeg vil advare dig om, hvad dette folk skal gøre ved dit folk gang i fremtiden."
1931
Vel, jeg drager til mit folk, men kom, jeg vil lade dig vide, hvad dette folk skal gøre ved dit folk i de sidste dage.«
1871
Og nu se, jeg drager til mit Folk; gak hid, jeg vil råde dig, hvad dette Folk skal gøre ved dit Folk i de sidste Dage.
1647
Oc see nu / jeg drager til mit Folck / men kom jeg vil raade dig / hvad dette Folck skal giøre dit Folck i den sidste Tjd.
norsk 1930
14 Se, jeg vender nu hjem til mitt folk; men la mig først varsle dig om hvad dette folk skal gjøre med ditt folk i de siste dager.
Bibelen Guds Ord
Og se, nå vil jeg dra tilbake til mitt folk. Men kom nå hit, så jeg kan varsle deg om hva dette folket skal gjøre med ditt folk i de siste dager."
King James version
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

svenske vers