Forrige vers Næste vers |
Fjerde Mosebog 24, 24 |
1992 Der kommer skibe fra kittæerne, de betvinger både Assur og Eber. Så skal også de gå til grunde!" | 1931 der kommer skibe fra kittæernes kyst; de kuer assur, de kuer Eber men også han er viet til undergang! | ||
1871 Og Skibe fra Kithims Egn skulle komme, og de skulle undertrykke Assur og undertrykke Eber, ja også han skal gå til Grunde. | 1647 Oc Skib af Chithims Hafn skulle (komme/) oc fordærfve Assur oc fornedre Eber / oc hand skal ocsaa gandske ødeleggis. | ||
norsk 1930 24 Skiber kommer fra Kittims kyst, de kuer Assur, og de kuer Eber; men også han skal gå til grunne. | Bibelen Guds Ord Men skip skal komme fra kystene i Kypros, og de skal underlegge seg Assyria og underlegge seg Eber. Også Amalek skal bli underlagt til han går fortapt." | King James version And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever. |