Forrige vers Næste vers |
Fjerde Mosebog 25, 13 |
1992 For ham og hans efterkommere skal der være en pagt om evig præstetjeneste, fordi han brændte af lidenskab for sin Gud og skaffede israelitterne soning." | 1931 et evigt præstedømmes pagt skal blive hans og efter ham hans efterkommeres lod, til løn for at han var nidkær for sin Gud og skaffede israeliterne soning.« | ||
1871 Og han og hans Sæd efter ham skal have et evigt Præstedømmes Pagt, fordi han var nidkær for sin Gud og gjorde Forligelsé for Israels Børn. | 1647 Oc hand oc hans Sød efter hannem / skulle hafve et ævigt Præstedømmis Pact / Derfor / ad hand var njdkier for min Gud / oc giorde Forligelse for Jsraels børn. | ||
norsk 1930 13 med ham og hans efterkommere gjør jeg en pakt at de skal ha et evig prestedømme, fordi han var nidkjær for sin Gud og gjorde soning for Israels barn. | Bibelen Guds Ord Den skal være en pakt om et evig presteskap, både for ham og for hans etterkommere. For han var nidkjær for sin Gud og gjorde soning for Israels barn." | King James version And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel. |