Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 5, 27 |
Den Nye Aftale Hun havde hørt om Jesus, og derfor masede hun sig igennem menneskemængden og nærmede sig Jesus bagfra og rørte ved hans kappe. | 1992 Hun havde hørt om Jesus, og hun kom frem i skaren bagfra og rørte ved hans kappe. | 1948 Hun havde hørt tale om Jesus og kom nu i skaren og rørte bagfra ved hans kappe. | |
Seidelin og som havde hørt det om Jesus, og som trængte sig frem gennem mængden - hun rørte bagfra ved hans tøj. | kjv dk Da hun havde hørt om Jesus, kom ind sammen med presset bagfra, og rørte hans kappe. | ||
1907 Da hun havde hørt om Jesus, kom hun bagfra i Skaren og rørte ved hans Klædebon. | 1819 27. Der hun hørte om Jesus, kom hun iblandt Folket bag fra, og rørte ved hans Klædebon. | 1647 Der hun hørde om JEsu / da kom hun iblant Folcket bag til / oc rørde ved hans klæder. | |
norsk 1930 27 da hun hadde hørt ryktet om Jesus, kom hun midt iblandt folket og rørte bakfra ved hans klædebon. | Bibelen Guds Ord Da hun hørte om Jesus, kom hun bakfra i folkemengden og rørte ved kappen Hans. | King James version When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment. |
5:25 - 29 2MCP 539 5:25 - 34 COL 358; DA 343-7; MH 59-62, 100; ML 13; 1SM 334; 6BC 1064; 5T 227-8 5:27, 28 UL 133.5 info |