Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 5, 27


Den Nye Aftale
Hun havde hørt om Jesus, og derfor masede hun sig igennem menneskemængden og nærmede sig Jesus bagfra og rørte ved hans kappe.
1992
Hun havde hørt om Jesus, og hun kom frem i skaren bagfra og rørte ved hans kappe.
1948
Hun havde hørt tale om Jesus og kom nu i skaren og rørte bagfra ved hans kappe.
Seidelin
og som havde hørt det om Jesus, og som trængte sig frem gennem mængden - hun rørte bagfra ved hans tøj.
kjv dk
Da hun havde hørt om Jesus, kom ind sammen med presset bagfra, og rørte hans kappe.
1907
Da hun havde hørt om Jesus, kom hun bagfra i Skaren og rørte ved hans Klædebon.
1819
27. Der hun hørte om Jesus, kom hun iblandt Folket bag fra, og rørte ved hans Klædebon.
1647
Der hun hørde om JEsu / da kom hun iblant Folcket bag til / oc rørde ved hans klæder.
norsk 1930
27 da hun hadde hørt ryktet om Jesus, kom hun midt iblandt folket og rørte bakfra ved hans klædebon.
Bibelen Guds Ord
Da hun hørte om Jesus, kom hun bakfra i folkemengden og rørte ved kappen Hans.
King James version
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.

svenske vers      


5:25 - 29 2MCP 539
5:25 - 34 COL 358; DA 343-7; MH 59-62, 100; ML 13; 1SM 334; 6BC 1064; 5T 227-8
5:27, 28 UL 133.5   info