Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 5, 29


Den Nye Aftale
I samme øjeblik holdt hun op med at bløde, og hun kunne mærke at hun var helbredt.
1992
Og straks udtørredes kilden til hendes blødninger, og hun mærkede i sin krop, at han var blevet helbredt for lidelsen.
1948
Og straks tørredes hendes blods kilde, og hun mærkede i sit legeme, at hun var blevet lægt for sin plage.
Seidelin
Straks holdt hun op med at bløde, og hun mærkede i kroppen, at hun var helbredt for denne plage.
kjv dk
Og straks var hendes blod-fontæne udtørret; og hun mærkede i hendes krop at hun var helbredt for den plage.
1907
Og straks tørredes hendes Blods Kilde, og hun mærkede i sit Legeme, at hun var bleven helbredt fra sin Plage.
1819
29. Og Strax tørredes hendes Blods Kilde, og hun fornam i Legemet, at hun var bleven helbredt fra denne Plage.
1647
Oc strax tørredis hendis Bloods kilde: Oc hun fornam det paa Legomet / ad hun var blefven helbrede af plagen.
norsk 1930
29 Og straks uttørkedes hennes blods kilde, og hun kjente i sitt legeme at hun var helbredet for sin plage.
Bibelen Guds Ord
Straks tørket kilden for blødningene hennes, og hun kjente på kroppen sin at hun var helbredet fra plagen.
King James version
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.

svenske vers      


5:25 - 29 2MCP 539
5:25 - 34 COL 358; DA 343-7; MH 59-62, 100; ML 13; 1SM 334; 6BC 1064; 5T 227-8   info