Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 5, 33


Den Nye Aftale
Kvinden rystede af skræk, for hun vidste jo hvad der var sket, men nu kom hun frem og kastede sig ned foran Jesus og fortalte ham det hele.
1992
Og kvinden kom frem skælvende af skræk, for hun vidste, hvad der var sket med hende, og hun faldt ned for ham og fortalte ham hele sandheden.
1948
Og kvinden kom frygtsom og bævende, da hun vidste, hvad der var sket med hende, og hun faldt ned for ham og sagde ham hele sandheden.
Seidelin
Kvinden, der rystede og skjalv - hun vidste jo, hvad der var sket med hende - kom nu frem og kastede sig ned for ham og sagde ham hele sandheden.
kjv dk
Men kvinden frygtsom og rystende, velvidende hvad der var sket i hende, kom og faldt ned foran ham, og fortalte ham hele sandheden.
1907
Men da Kvinden vidste, hvad der var sket hende, kom hun frygten? de og bævende og faldt ned for ham og sagde ham hele Sandheden.
1819
33. Men Kvinden frygtede og bævede, da hun vidste, hvad hende var sekkt, og kom og faldt ned for ham, og sagde ham al Sandheden.
1647
Men Qvinden fryctede og befvede / thi hun viste hvad hende var skeet / kom oc falt need for hannem / oc sagde hannem all Sandhed.
norsk 1930
33 Men kvinnen kom redd og skjelvende, for hun visste hvad som var skjedd med henne, og hun falt ned for ham og sa ham hele sannheten.
Bibelen Guds Ord
Og kvinnen kom redd og skjelvende, vel vitende om det som hadde hendt henne, og falt ned foran Ham og fortalte Ham hele sannheten.
King James version
But the woman fearing and trembling, knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth.

svenske vers      


5:25 - 34 COL 358; DA 343-7; MH 59-62, 100; ML 13; 1SM 334; 6BC 1064; 5T 227-8   info