Forrige vers Næste vers |
Fjerde Mosebog 28, 2 |
1992 Giv israelitterne befaling om at sørge for at bringe mig min gave, min offerspise, en liflig duft, til den fastsatte tid. | 1931 Byd israeliterne og sig til dem: I skal omhyggeligt bringe mig mine offergaver, min ildofferspise til en liflig duft, til de fastsatte tider! | ||
1871 Byd Israels Børn, og du skal sige til dem: I skulle tage Vare på mit Offer, mit Brød, det er mine Ildofre, til en behagelig Lugt for mig at I ofre mig dem paa deres bestemte Tid. | 1647 Bind Jsraels børn / oc du skalt sige til dem : Mit Offer / mit brød til mjne Jldofre / ja mjn søde luct skulle J holde / ad j ofre mig (det) i sin visse tjd / | ||
norsk 1930 2 Byd Israels barn og si til dem: Mitt offer, min mat, mine ildoffer, som er til velbehagelig duft for mig, skal I akte på å bære frem for mig til fastsatt tid. | Bibelen Guds Ord "Befal Israels barn og si til dem: Mine offergaver, Min mat til Mine matoffer som en velbehagelig duft for Meg, skal dere se til at dere kommer fram til Meg med i rette tid. | King James version Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season. |