Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Fjerde Mosebog 28, 9


1992
På sabbatten skal det være to lydefri, årgamle lam og som afgrødeoffer to tiendedele efa fint mel, rørt op med olie, med tilhørende drikoffer,
1931
på sabbatsdagen skal det være to årgamle, lydefri lam og som afgrødeoffer to tiendedele efa fint hvedemel, rørt i olie, med tilhørende drikoffer,
1871
Men om Sabbatsdagen skal du ofre to Lam, årgamle, uden Lyde, Og to Tiendeparter Mel til et Madoffer, blandet med Olie og Drikfoffer dertil.
1647
Men om Sabbaths Dagen to Lam Aar gamle / uden lyde / oc to tjende parter Hvedemeel til et Madoffer / blandet med Olie / od Crickoffer der til.
norsk 1930
9 På sabbatsdagen skal du ofre to årsgamle lam uten lyte og som matoffer to tiendedeler av en efa fint mel blandet med olje, og drikkofferet som hører til.
Bibelen Guds Ord
På sabbatsdagen skal du ofre to årsgamle lam uten lyte, og to tiendedeler av en efa fint mel som grødeoffer, blandet med olje, sammen med drikkofferet som hører til.
King James version
And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:

svenske vers