Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 5, 35 |
Den Nye Aftale Mens Jesus talte med kvinden, kom der nogle af Jairus’ tjenestefolk og sagde: »Din datter er død, så du behøver ikke ulejlige rabbien længere. « | 1992 Endnu medens han talte, kommer der nogle fra synagogeforstanderens hus og siger: »Din datter er død! Hvorfor gøre Mesteren ulejlighed mere?« | 1948 Medens han endnu talte, kommer der nogle fra synagogeforstanderens hus og siger: »Din datter er død, hvorfor gør du mesteren ulejlighed mere?« | |
Seidelin Endnu mens han talte til kvinden, kommer de fra synagogeforstanderens hus og siger: 'Din datter er død, hvorfor opholde Mesteren længere!' | kjv dk Mens han stadig talte, kom der fra synagogen’s hus bestemte som sagde, Din datter er død: hvorfor bekymre du Mesteren yderligere? | ||
1907 Endnu medens han talte, komme nogle fra Synagogeforstanderens Hus og sige: "Din Datter er død, hvorfor umager du Mesteren længere?" | 1819 35. Der han endnu talede, kom Nogle fra Synagog-Forstanderens Huus og sagde: din Datter er død, hvi umager du Mesteren længere? | 1647 Der hand end saa talde / da komme der nogle fra Øfverstis (Huus) for Synagogen / oc sagde / Djn Datter der død: Hvi umager du Mesteren længere? | |
norsk 1930 35 Mens han ennu talte, kom det folk fra synagoge-forstanderen og sa: Din datter er død; hvorfor umaker du mesteren lenger? | Bibelen Guds Ord Mens Han ennå talte, kom noen fra synagogeforstanderens hus og sa: "Din datter er død. Hvorfor bryr du Mesteren mer?" | King James version While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further? |
5:35 - 42 3SM 296.2 5:35 - 43 COL 358; DA 342-3, 534; 1SM 304 info |