Forrige vers Næste vers |
Fjerde Mosebog 29, 2 |
1992 Som brændoffer, en liflig duft for Herren, skal I bringe en tyrekalv, en vædder og syv årgamle lam, alle sammen lydefri. | 1931 Da skal I som brændoffer til en liflig duft for Herren ofre en ung tyr, en væder og syv årgamle lam, lydefri dyr; | ||
1871 Og I skulle gøre Brændoffer til en behagedig Lugt for Herren: Een ung Tyr, een Væder, syv Lam, årgamle, uden Lyde; | 1647 Oc j skulle giøre Brændoffer til en sød Luct for HErren / een ung Stuud / een Væder / siu Lam / Aar gamle / uden lyde. | ||
norsk 1930 2 Og I skal ofre et brennoffer til en velbehagelig duft for Herren: en ung okse og en vær og syv årsgamle lam uten lyte, | Bibelen Guds Ord Dere skal ofre et brennoffer til en velbehagelig duft for Herren: en ung okse, en vær og sju årsgamle lam uten lyte. | King James version And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish: |