Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 5, 38


Den Nye Aftale
Da de kom hjem til Jairus, så Jesus alle de mange mennesker der græd og jamrede højlydt.
1992
Så kom de til synagogeforstanderens hus, og han så en larmende hob, som både græd og jamrede meget,
1948
Da de nu kommer til synagogeforstanderens hus, og han ser en larmende flok, der græd og hylede meget,
Seidelin
De kommer til synagogeforstanderenshus, og .Jesus betragter hele opløbet - de græd og hylede alt, hvad de kunne.
kjv dk
Og han ankommer til synagoge lederne’s hus, og ser tumulten, og dem der græd og hylede meget.
1907
Og de komme ind i Synagogeforstanderens Hus, og han ser en larmende Hob, der græd og hylede meget.
1819
38. Og han kom i Synagog-Forstanderens Huus, og saae Larmen, at de græd og hylede meget.
1647
Oc hand kommer i den Øfverstis Huus for SYnagogen / oc seer bulder (der / ja) den somgræde oc hylede meget.
norsk 1930
38 Og de kom til synagoge-forstanderens hus, og han så en larmende hop og folk i stor gråt og jammer,
Bibelen Guds Ord
Så kom Han til synagogeforstanderens hus, og Han så oppstyret og dem som gråt og klaget høyt.
King James version
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.

svenske vers      


5:35 - 42 3SM 296.2
5:35 - 43 COL 358; DA 342-3, 534; 1SM 304   info