Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 5, 38 |
Den Nye Aftale Da de kom hjem til Jairus, så Jesus alle de mange mennesker der græd og jamrede højlydt. | 1992 Så kom de til synagogeforstanderens hus, og han så en larmende hob, som både græd og jamrede meget, | 1948 Da de nu kommer til synagogeforstanderens hus, og han ser en larmende flok, der græd og hylede meget, | |
Seidelin De kommer til synagogeforstanderenshus, og .Jesus betragter hele opløbet - de græd og hylede alt, hvad de kunne. | kjv dk Og han ankommer til synagoge lederne’s hus, og ser tumulten, og dem der græd og hylede meget. | ||
1907 Og de komme ind i Synagogeforstanderens Hus, og han ser en larmende Hob, der græd og hylede meget. | 1819 38. Og han kom i Synagog-Forstanderens Huus, og saae Larmen, at de græd og hylede meget. | 1647 Oc hand kommer i den Øfverstis Huus for SYnagogen / oc seer bulder (der / ja) den somgræde oc hylede meget. | |
norsk 1930 38 Og de kom til synagoge-forstanderens hus, og han så en larmende hop og folk i stor gråt og jammer, | Bibelen Guds Ord Så kom Han til synagogeforstanderens hus, og Han så oppstyret og dem som gråt og klaget høyt. | King James version And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. |
5:35 - 42 3SM 296.2 5:35 - 43 COL 358; DA 342-3, 534; 1SM 304 info |