Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 5, 42


Den Nye Aftale
Straks rejste pigen sig op og tog et par skridt. Hun var tolv år gammel. Forældrene var ude af sig selv af glæde,
1992
Og straks stod pigen op og gik omkring, for hun var tolv år gammel, og de blev fuldstændig ude af sig selv.
1948
Og straks stod pigen op og begyndte at gå omkring, for hun var tolv år gammel. Og de blev straks helt ude af sig selv af undren.
Seidelin
Straks rejste pigen sig og kunne gå på sine ben; hun var nemlig tolv år. Straks blev de helt ude af sig selv og voldsomt ophidsede.
kjv dk
Og straks rejste den unge kvinde sig op, og gik; for hun var 12 år gammel. Og de var forbløffede med en stor forbløffelse.
1907
Og straks stod Pigen op og gik omkring; thi hun var tolv År gammel. Og de bleve straks overmåde forfærdede
1819
42. Og Pigen stod strax op og gik omkring; thi hun var tolv Aar gammel. Og de forfærdedes overmaade.
1647
Oc Pigen stod strax op / oc gick der om / thi hun var tolf Aar gammel. Oc de forfærdedes ofvermaade.
norsk 1930
42 Og straks stod piken op og gikk omkring; for hun var tolv år gammel. Og de blev storlig forferdet.
Bibelen Guds Ord
Piken stod opp med en gang og gikk omkring; hun var nemlig tolv år gammel. Og de ble overveldet av stor undring.
King James version
And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.

svenske vers      


5:35 - 42 3SM 296.2
5:35 - 43 COL 358; DA 342-3, 534; 1SM 304   info