Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 6, 18 |
Den Nye Aftale Det havde Johannes bebrejdet ham. »Du har ikke lov til at gifte dig med din brors kone, « havde han sagt. | 1992 for Johannes havde sagt til ham: »Du har ikke lov til at have din brors hustru.« | 1948 og Johannes havde så sagt til ham: »Du har ikke lov at have din broders hustru.« | |
Seidelin - altsammen fordi Johannes havde sagt til Herodes: 'Det ægteskab, du har indgået med din brors hustru er ulovligt.' | kjv dk For Johannes havde sagt til Herodes, Det er ikke lovligt for dig at ha’ din broders hustru. | ||
1907 Johannes sagde nemlig til Herodes: "Det er dig ikke tilladt at have din Broders Hustru." | 1819 18. Thi Johannes sagde til Herodes: det er dig ikke tilladt at have din Broders Hustru. | 1647 Men Johannes sagde til Herodem / Du maat icke hafve djn Broders Hustru. | |
norsk 1930 18 Men Johannes hadde sagt til Herodes: Det er dig ikke tillatt å ha din brors hustru. | Bibelen Guds Ord For Johannes hadde sagt til Herodes: "Du har ingen lovlig rett til å ha din brors hustru." | King James version For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother's wife. |
6:16 - 29 DA 214-25; EW 154; GW 149-50; 6BC 1067; SR 424; Te 49-52 6:17 - 20 2SM 149-51 info |