Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 6, 19 |
Den Nye Aftale Derfor var Herodias ude efter Johannes og ville have ham slået ihjel, men det kunne hun ikke uden videre. | 1992 Og Herodias var ude efter ham og ville have ham slået ihjel, men hun kunne ikke. | 1948 Herodias bar derfor nag til ham og ville gerne have ham slået ihjel, men havde ikke magt til det. | |
Seidelin Herodias bar nag til ham og ville meget gerne have ham af vejen, men hun kunne ikke sætte det igennem, | kjv dk Derfor havde Herodias en uenighed imod ham, og ville ha’ dræbt ham; men hun kunne ikke: | ||
1907 Men Herodias bar Nag til ham og vilde gerne slå ham ihjel, og hun kunde det ikke. | 1819 19. Men Herodias efterstræbte ham og vilde omkomme ham og kunde ikke. | 1647 Men Herodias stood efter hannem / oc vilde slagit hannem i hiel / oc hun kunde icke. | |
norsk 1930 19 Og Herodias bar hat til ham og vilde gjerne slå ham ihjel, men kunde ikke utvirke det. | Bibelen Guds Ord Derfor hadde Herodias imot ham og ville gjerne få drept ham, men hun klarte ikke å få gjennomført det. | King James version Therefore Herodias had a quarrel against him, and would have killed him; but she could not: |
6:16 - 29 DA 214-25; EW 154; GW 149-50; 6BC 1067; SR 424; Te 49-52 6:17 - 20 2SM 149-51 info |