Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 6, 20 |
Den Nye Aftale Herodes var nemlig bange for Johannes fordi han anså ham for at være en hellig mand der gjorde det Gud ville have. Derfor beskyttede han Johannes og lyttede gerne til ham, også selvom det foruroligede ham hvad han sagde. | 1992 For Herodes var bange for Johannes, da han vidste, at han var en retfærdig og hellig mand, så han holdt hånden over ham; og hver gang han hørte på ham, blev han meget anfægtet, men han hørte gerne på ham. | 1948 Thi Herodes var bange for Johannes, da han vidste, at han var en retfærdig og hellig mand, og han holdt hånden over ham; og når han hørte ham, var han meget tvivlrådig; dog ville han gerne høre ham. | |
Seidelin for Herodes var bange for Johannes, idet han meget godt vidste, at han var en retfærdig og hellig mand. Herodes holdt hånden over ham, når han hørte på ham, var han helt i vildrede - han hørte ham gerne. | kjv dk For Herodes frygtede Johannes, velvidende at han var en retfærdig mand og en hellig, og observerede ham; og da han hørte ham, gjorde han mange ting, og hørte ham glædeligt. | ||
1907 Thi Herodes frygtede for Johannes, fordi han vidste, at han var en retfærdig og hellig Mand, og han holdt sin Hånd over ham; og når han hørte ham, var han tvivlrådig om mange Ting, og han hørte ham gerne. | 1819 20. Thi Herodes frygtede for Johannes, fordi han vidste, at han var en retfærdig og hellig Mand, og holdt sin Haand over ham; og naar han havde hørt ham, gjorde han meget deraf, og han hørte ham gjerne. | 1647 Thi Herodes fryctede Johannem / for hand viste / ad hand var en retferdig oc hellig Mand / oc hand holt hannem i act / oc lydde hannem i mange Sager / oc hørde hannem gierne. | |
norsk 1930 20 For Herodes fryktet Johannes, fordi han kjente ham som en rettferdig og hellig mann, og han holdt sin hånd over ham, og når han hørte ham, var han i tvil om mangt og meget, og han hørte ham gjerne. | Bibelen Guds Ord Grunnen til det var at Herodes fryktet Johannes, for han visste at han var en rettferdig og hellig mann, og han beskyttet ham. Og når han hørte ham, ble han meget urolig, men hørte likevel gjerne på ham. | King James version For Herod feared John, knowing that he was a just man and an holy, and observed him; and when he heard him, he did many things, and heard him gladly. |
6:16 - 29 DA 214-25; EW 154; GW 149-50; 6BC 1067; SR 424; Te 49-52 6:17 - 20 2SM 149-51 info |