Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 6, 21


Den Nye Aftale
Men en dag fik Herodias en chance. Herodes havde fødselsdag og fejrede den med sine øverste embedsmænd, officerer og andre fremtrædende folk fra Galilæa.
1992
Men så kom der en lejlighed, da Herodes på sin fødselsdag holdt fest for sine hoffolk og hærførerne og de fornemme i Galilæa.
1948
Så kom der en belejlig dag, da Herodes på sin fødselsdag gjorde et gæstebud for sine højeste embedsmænd og hærførere og de fornemste folk i Galilæa.
Seidelin
Det gunstige øjeblik kom, da Herodes i anledning af sin fødselsdag holdt en middag for hofadelen, hærledelsen og Galilæas fremtrædende mænd.
kjv dk
Og da en belejlig dag var kommet, så lavede Herodes på hans fødselsdag et aftensmåltid for hans herrer, høje kaptajner, og ledende ejendomsbesiddere fra Galilæa;
1907
Og da der kom en belejlig Dag, da Herodes på sin Fødselsdag gjorde et Gæstebud for sine Stormænd og Krigsøversterne og de ypperste i Galilæa,
1819
21. Og da der kom en beleilig Dag, der Herodes gjorde sine Store og de øverste høvedsmænd og de Ypperste i Galilæa et Gjestebud paa sin Fødselsdag,
1647
Oc der kom en beleylig Dag / ad Herodes giorde sine Øfverste oc høfvizmændene / oc de Ypperste i galilæa / et Giestebud / paa sin Fødsels Dag.
norsk 1930
21 Så kom det en beleilig dag, da Herodes gjorde et gjestebud på sin fødselsdag for sine stormenn og krigshøvdingene og de fornemste i Galilea,
Bibelen Guds Ord
Så kom en passende dag: På sin fødselsdag holdt Herodes et selskap for sine adelsmenn, de høye offiserene og de ledende menn i Galilea.
King James version
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee;

svenske vers      


6:16 - 29 DA 214-25; EW 154; GW 149-50; 6BC 1067; SR 424; Te 49-52
6:21, 22 CT 340; TM 84-5
6:21 - 29 DA 730; MH 56   info