Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 1, 7


1992
Bryd nu op, og drag ind i amoritternes-bjergland og ind til alle deres naboer i Araba?lavningen og i-bjerglandet, i Lavlandet og Sydlandet og Kystlandet, kana'anæernes land, og Libanon, helt frem til den store flod, Eufratfloden.
1931
bryd derfor op og drag til amoriternes bjerge og til alle deres naboer i Arabalavningen, på bjergene, i lavlandet, i Sydlandet og ved kysten, til kana'anæernes land og Libanon, lige til den store flod, Eufratfloden.
1871
Vender om og rejser, og drager til Amoriternes Bjerg, og til alle deres Naboer på den slette Mark, på Bjergene og i Lavlandet, og i Sønden og ved Havets Strand; til Kananiternes Land og til Libanon, indtil den store Flod, den Flod Frat.
1647
Vender eder om oc drager hen oc kommer til Edomiternes bierg / oc til alle Naboer derhos i Marcken paa Bierget / oc i Slecten /oc i Synden oc mod Strandsiden i Canaans Land / oc til Libanon / indtil den store Flod / (det er) den Flod Phzat.
norsk 1930
7 Bryt nu op og gi eder på veien til amoritter-fjellene og til alle de folk som bor deromkring, i ødemarken, i fjellbygdene og i lavlandet og i sydlandet og ved havstranden, til kana'anittenes land og til Libanon, helt til den store elv, elven Frat.
Bibelen Guds Ord
Snu nå, bryt opp og dra mot amorittenes fjell, til alle stedene som ligger omkring på sletten, i fjellene og i lavlandet, i Sør og ved kysten mot havet, til kanaaneernes land og til Libanon, helt til den store elven, elven Eufrat.
King James version
Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.

svenske vers