Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 1, 16


1992
Samtidig gav jeg jeres dommere denne befaling: "Både i sager mellem landsmænd og i sager med en fremmed skal I høre begge parter og dømme retfærdigt.
1931
Dengang gav jeg så eders dommere det påbud: »Hold forhør, når der er stridigheder mellem eders landsmænd, og døm retfærdigt, når en mand har en sag, enten det er med en landsmand eller med en, der bor som fremmed hos ham;
1871
Og jeg bød eders Dommere på samme Tid og sagde: Hører Sagerne imellem eders Brødre og dømmer med Retfærdighed imellem en Mand og hans Broder og imellem den fremmede hos ham.
1647
Oc jeg bød eders Dommere samme tjd / oc sagde : Hører Sager imedlem eders Brødre / oc dømmer ræt imedlem hver Mand / oc hans Broder / oc de Fremmede hos hannem.
norsk 1930
16 Dengang bød jeg også eders dommere og sa: Hør på de saker som eders brødre har sig imellem, og døm med rettferdighet mellem en mann og hans bror eller en fremmed som bor hos ham!
Bibelen Guds Ord
Den gangen befalte jeg også dommerne deres og sa: "Hør på de tvistemålene som er mellom deres brødre, og døm rettferdig mellom en mann og hans bror, eller en fremmed som er hos ham.
King James version
And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between every man and his brother, and the stranger that is with him.

svenske vers