Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 5, 39 |
Den Nye Aftale Men jeg siger jer: I skal slet ikke gøre modstand mod det der er ondt. Hvis nogen slår dig på højre kind, så vend også den venstre til. | 1992 Men jeg siger jer, at I ikke må sætte jer til modværge mod den, der vil jer noget ondt. Men slår nogen dig på din højre kind, så vend også den anden til. | 1948 Men jeg siger jer, at I må ikke sætte jer mod den, der tilføj er jer ondt, men hvis nogen giver dig et slag på den højre kind, så vend også den anden til. | |
Seidelin Men jeg siger jer: I må ikke gøre modstand imod det onde. Hvis nogen slår dig på højre kind, skal du vende den anden imod ham. | kjv dk Men jeg siger til jer, At I ikke modstår ondt: men hvemsomhelst der skal slå dig på din højre kind, så lad ham også slå dig på den anden. | ||
1907 Men jeg siger eder, at I må ikke sætte eder imod det onde; men dersom nogen giver dig et Slag på din højre Kind, da vend ham også den anden til! | 1819 39. Men jeg siger Eder, at I skulle ikke sætte Eder imod det onde; men dersom Nogen giver dig et Slag paa det høire Kindbeen, vend ham det andet ogsaa til. | 1647 . Men jeg siger eder / ad I skulle icke imodstaae det onde (ad lide) Men dersom nogen gifver dig et slag paa dit høyre Kindbeen / da holt hannem det andet ocsaa til. | |
norsk 1930 39 Men jeg sier eder at I ikke skal sette eder imot den som er ond mot eder; men om nogen slår dig på ditt høire kinn, da vend også det andre til ham, | Bibelen Guds Ord Men Jeg sier dere: Stå ikke imot et ondt menneske! Men den som slår deg på det høyre kinnet, ham skal du også vende det andre til. | King James version But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. |
5 AH 423; DA 298-314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PP 373; PM 302.2; 2SM 29; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; UL 284.2 5:39 RV MB 69-73 info |