Forrige vers Næste vers |
Femte Mosebog 2, 4 |
1992 Og giv folket den befaling: I skal drage igennem et område, der tilhører jeres brødre, Esaus sønner, som bor i Se'ir, og de vil blive bange for jer. Men I skal tage jer meget i agt; | 1931 Men byd folket og sig: Når I nu drager igennem eders brødres, Esaus sønners, landemærker, de, som bor i Seir, og de bliver bange for eder, så skal I tage eder vel i vare | ||
1871 og byd Folket og sig: I drage nu igennem eders Brødres, Esaus Børns, Landemærke, de som bo i Seir, og de skulle frygte for eder; men I skulle tage eder vel i Vare. | 1647 Oc biud Folcket / oc sjg: J skulle drage igiennem eders Brødres Esaus Børns Landemercke / som boe i Seir / oc de skulle frycte for eder / men tager eder vel vare. | ||
norsk 1930 4 Og byd folket og si: I drar nu frem gjennem det land som tilhører eders brødre Esaus barn, som bor i Se'ir; og de blir redde for eder, men I skal ta eder vel i akt, | Bibelen Guds Ord Befal folket og si: Dere skal dra gjennom det området som tilhører deres brødre, Esaus barn, som bor i Se'ir. De vil bli redde for dere. Derfor skal dere vokte dere nøye | King James version And command thou the people, saying, Ye are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take ye good heed unto yourselves therefore: |