Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 2, 8


1992
Så drog vi videre fra vore brødre, Esaus sønner, der bor i Se'ir, bort fra Araba?vejen fra Elat og Esjongeber.
1931
Derpå drog vi fra Elat og Ezjongeber ad arabavejen gennem vore brødres, Esaus sønners land, de, som bor i se'ir; så drejede vi af og drog videre ad vejen til Moabs ørken.
1871
Der vi droge fra vore Brødre Esaus Børn, sóm boede i Seir, på Vejen til den slette Mark, fra Elath og fra Eziongeber, da vendte vi os I og gik igennem ad Vejen til Moabiternes Ørk.
1647
Der vi vare nu dragne fra vore Brødre / Esaus børn / som boede paa Seir (Bierg/) paa Veyen ad marcken fra Elath oc fra Ezeongaber / da vende vi os / oc ginge hen ad Veyen til Moabiternes Ørcken.
norsk 1930
8 Så drog vi videre, bort fra våre brødre Esaus barn, som bor i Se'ir; vi tok av fra veien som går fra Elat og Esjon-Geber gjennem ødemarken, og vendte oss til en annen kant og drog frem på veien til Moabs ørken.
Bibelen Guds Ord
Vi drog videre forbi våre brødre, Esaus barn som bor i Se'ir, bort fra veien over sletten, bort fra Eilat og Esjon-Geber. Vi snudde og drog forbi på veien til Moab-ørkenen.
King James version
And when we passed by from our brethren the children of Esau, which dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath, and from Eziongaber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.

svenske vers