Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 2, 25


1992
Fra i dag vil jeg lægge rædselog frygt for dig over alle folkeslag under himlen, så de skælver og bæver for dig, når de hører rygtet om dig."
1931
Fra i dag af begynder jeg at vække frygt og rædsel for dig hos alle folkeslag under himmelen; blot de hører om dig, skal de ryste og bæve for dig!
1871
Jeg vil begynde på denne Dag at lægge Rædsel og Frygt for dig over Folkenes Ansigt under den ganske Himmel, at de, som høre dit Rygte, skulle bæve og blive bange for dit Ansigt.
1647
Jeg vil begynde paa denne Dag / ad alle Folck under all Himmelen skulle frycte oc forfærdis for dig / saa / ad naar de høre om dit rycte / da skulle de befve oc blifve bange for dit Ansict.
norsk 1930
25 Fra denne dag vil jeg la redsel for dig og frykt for dig komme over alle folk under himmelen; alle som får høre om dig, skal skjelve og beve for dig.
Bibelen Guds Ord
Fra denne dag vil Jeg la skrekk og frykt for deg komme over folkeslagene overalt under himmelen. De skal høre det som blir sagt om deg, og de skal skjelve og bli grepet av angst på grunn av deg."
King James version
This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

svenske vers