Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 3, 18


1992
Dengang gav jeg jer denne befaling: "Herren jeres Gud har givet jer dette land i eje. Med våben i hånd skal alle I tapre krigere nu gå over Jordan i spidsen for jeres brødre israelitterne.
1931
Dengang gav jeg eder følgende påbud: »Herren eders Gud har givet eder dette land i eje; men I skal, så mange krigsdygtige mænd I er, drage væbnede i spidsen for eders brødre israelitterne
1871
Og jeg bød eder på samme Tid og sagde: Herren eders Gud har givet eder dette Land at eje det; I skulle drage bevæbnede over for eders Brødres, Israels Børns Ansigt, alle I, som ere kampdygtige.
1647
Oc jeg bød eder samme Tjd / oc sagde: HErren eders Gud hafver gifvit eder dette Land / ad eye det: J skulle drage vebnede hen for eders Brødre Jsraels Børn / saa mange som stercke see:
norsk 1930
18 Dengang bød jeg eder og sa: Herren eders Gud har gitt eder dette land til eie; væbnet skal I, alle som er krigsdyktige menn, dra frem foran eders brødre, Israels barn.
Bibelen Guds Ord
På den tiden befalte jeg dere og sa: "Herren deres Gud har gitt dere dette landet til eiendom. Alle hærmennene skal dra væpnet over foran deres brødre, Israels barn.
King James version
And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all that are meet for the war.

svenske vers