Forrige vers Næste vers |
Femte Mosebog 4, 9 |
1992 Men tag dig i agt, og pas godt på, at du ikke glemmer, hvad du selv har oplevet; det må ikke gå dig af minde, så længe du lever. Fortæl det til dine sønner og dine sønnesønner, | 1931 Kun skal du vogte dig og omhyggeligt tage vare på dig selv, at du ikke glemmer, hvad du med egne øjne har set, og at det ikke viger fra dit hjerte, så længe du lever; og du skal fortælle dine sønner og dine sønners sønner derom. | ||
1871 Ikkun tag dig i Vare og bevar din Sjæl vel, at du ikke forglemmer de Ting, som dine Øjne have set, og at de ikke vige fra dit Hjerte alle dine Livsdage; men du skal kungøre dem for dine Børn og for dine Børnebørn: | 1647 Alleene tag vare oc bevar djn Siel vel/ ad du icke / maa skee / forglemmer de Ting / som djne Øjn hafve seet oc ad de icke / maa skee / vige fra dit Hierte alle djne Ljfvis Dage / Oc du skalt kundgiøre dem for djne Børn oc Børnebørn: | ||
norsk 1930 9 Vokt dig bare og ta dig vel i akt at du ikke glemmer det dine øine har sett, så det ikke går ut av din hu alle ditt livs dager, men kunngjør det for dine barn og dine barnebarn, | Bibelen Guds Ord Vokt deg bare, og gi nøye akt på din sjel, så du ikke glemmer alt det dine øyne har sett, så det ikke viker fra ditt hjerte noen av ditt livs dager. Lær dine barn og dine barnebarn å kjenne det, | King James version Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons; |