Forrige vers Næste vers |
Femte Mosebog 4, 17 |
1992 i skikkelse af noget som helst dyr på jorden eller i skikkelse af nogen som helst vinget fugl, der flyver hen over himlen, | 1931 eller et afbillede af et eller andet dyr, der lever på jorden, eller et afbillede af en eller anden vinget fugl, der flyver under himmelen, | ||
1871 en Lignelse af noget Dyr, som er på Jorden, en Lignelse af nogen vinget Fugl, som flyver under Himmelen, | 1647 Nogit Diurs skickelse som er paa Jorden / nogen Fugls skickelse som kand flue under Himmelen: | ||
norsk 1930 17 eller av noget firføtt dyr på jorden eller av nogen vinget fugl som flyver under himmelen, | Bibelen Guds Ord eller etter mønster av noe dyr som er på jorden, eller etter mønster av noen fugl med vinger, som flyr i luften, | King James version The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air, |