Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 5, 40


Den Nye Aftale
Hvis nogen slæber dig for retten for at få din kjortel, så lad ham også få din kappe.
1992
Og vil nogen ved rettens hjælp tage din kjortel, så lad ham også få kappen.
1948
Og hvis nogen vil stævne dig for retten og tage din kjortel, så lad ham også få kappen!
Seidelin
Vil nogen føre sag mod dig for at få dit undertøj, så lad ham få overtøjet med.
kjv dk
Og hvis nogen mand vil sagsøge dig ved loven, og tage din jakke, lad ham også få din kappe.
1907
Og dersom nogen vil gå i Rette med dig og tage din Kjortel, lad ham da også få Kappen!
1819
40. Og dersom Nogen vil gaae i Rette med dig og tage din kjortel, lad ham og beholde Kappen.
1647
. Oc dersom nogen vil gaaa i rette med dig / oc tage din Kiortel / da lad hannem oc beholde Kaaben.
norsk 1930
40 og om nogen vil føre sak mot dig og ta din kjortel, da la ham også få kappen,
Bibelen Guds Ord
Og den som vil saksøke deg og ta fra deg kjortelen din, ham skal du la få kappen din også.
King James version
And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also.

svenske vers      


5 AH 423; DA 298-314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PP 373; PM 302.2; 2SM 29; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; UL 284.2
5:40 RV MB 72   info