Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 5, 40 |
Den Nye Aftale Hvis nogen slæber dig for retten for at få din kjortel, så lad ham også få din kappe. | 1992 Og vil nogen ved rettens hjælp tage din kjortel, så lad ham også få kappen. | 1948 Og hvis nogen vil stævne dig for retten og tage din kjortel, så lad ham også få kappen! | |
Seidelin Vil nogen føre sag mod dig for at få dit undertøj, så lad ham få overtøjet med. | kjv dk Og hvis nogen mand vil sagsøge dig ved loven, og tage din jakke, lad ham også få din kappe. | ||
1907 Og dersom nogen vil gå i Rette med dig og tage din Kjortel, lad ham da også få Kappen! | 1819 40. Og dersom Nogen vil gaae i Rette med dig og tage din kjortel, lad ham og beholde Kappen. | 1647 . Oc dersom nogen vil gaaa i rette med dig / oc tage din Kiortel / da lad hannem oc beholde Kaaben. | |
norsk 1930 40 og om nogen vil føre sak mot dig og ta din kjortel, da la ham også få kappen, | Bibelen Guds Ord Og den som vil saksøke deg og ta fra deg kjortelen din, ham skal du la få kappen din også. | King James version And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also. |
5 AH 423; DA 298-314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PP 373; PM 302.2; 2SM 29; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; UL 284.2 5:40 RV MB 72 info |