Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 6, 21


1992
skal du svare ham: "Vi var Faraos trælle i Egypten, men Herren førte os ud af Egypten med stærk hånd.
1931
Så skal du svare din søn således: »Vi var engang Faraos trælle i Ægypten; men Herren førte os ud af Ægypten med stærk hånd.
1871
da skal du sige til din Søn: Vi vare Faraos Trælle i Ægypten, og Herren udførte os af Ægypten med en stærk Hånd,
1647
Da skalt du sige til djn Søn: Vi vare Pharais Trælle i Ægypten / oc HErren udførde os af Ægypten / med en veldig Haand.
norsk 1930
21 da skal du si til ham: Vi var træler hos Farao i Egypten; men Herren førte oss ut av Egypten med sterk hånd.
Bibelen Guds Ord
da skal du si til din sønn: "Vi var slaver under Farao i Egypt, og Herren førte oss ut av Egypt med mektig hånd.
King James version
Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:

svenske vers