Forrige vers Næste vers |
Femte Mosebog 6, 21 |
1992 skal du svare ham: "Vi var Faraos trælle i Egypten, men Herren førte os ud af Egypten med stærk hånd. | 1931 Så skal du svare din søn således: »Vi var engang Faraos trælle i Ægypten; men Herren førte os ud af Ægypten med stærk hånd. | ||
1871 da skal du sige til din Søn: Vi vare Faraos Trælle i Ægypten, og Herren udførte os af Ægypten med en stærk Hånd, | 1647 Da skalt du sige til djn Søn: Vi vare Pharais Trælle i Ægypten / oc HErren udførde os af Ægypten / med en veldig Haand. | ||
norsk 1930 21 da skal du si til ham: Vi var træler hos Farao i Egypten; men Herren førte oss ut av Egypten med sterk hånd. | Bibelen Guds Ord da skal du si til din sønn: "Vi var slaver under Farao i Egypt, og Herren førte oss ut av Egypt med mektig hånd. | King James version Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand: |