Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 7, 19


1992
husk de store prøvelser, du selv så, tegnene og underne, husk den stærke hånd og den løftede arm, som Herren din Gud førte dig ud med; sådan vil Herren din Gud også gøre ved alle de folk, du nu er bange for.
1931
de store prøvelser, du selv så, tegnene og underne, den stærke hånd og den udstrakte arm, hvormed Herren din Gud førte dig ud; således vil Herren din Gud gøre ved alle de folkeslag, du frygter for.
1871
de store Forsøgelser, som dine Øjne så, og de Tegn og de underlige Ting og den stærke Hånd og den udrakte Arm, ved hvilken Herren din Gud udførte dig; således skal Herren din Gud gøre imod alle de Folk, for hvis Ansigt du frygter.
1647
De stoore Fristelser / som djne Øyne saae / oc de Tegn oc underlige Gierninger / oc den mæctige Haand oc udstracte Arm / ved hvilcken HErren djn Gud udførde dig : Saa skal HErren djn Gud giøre imod alle de Folck som du frycter for.
norsk 1930
19 de store plager som du så for dine øine, og de tegn og under og den sterke hånd og den utrakte arm hvormed Herren din Gud førte dig ut; det samme skal Herren din Gud gjøre med alle de folk du reddes for.
Bibelen Guds Ord
De store prøvelsene som du så med dine øyne, tegnene og undrene, den mektige hånd og utrakte arm som Herren din Gud førte deg ut med. Slik skal Herren din Gud gjøre med alle folkeslagene du frykter for.
King James version
The great temptations which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the stretched out arm, whereby the LORD thy God brought thee out: so shall the LORD thy God do unto all the people of whom thou art afraid.

svenske vers