Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 6, 46 |
Den Nye Aftale Bagefter gik han op i bjergene for at bede. | 1992 Og da han havde taget afsked med dem, gik han op på-bjerget for at bede. | 1948 Og da han havde taget afsked med dem, gik han op i bjergene for at bede. | |
Seidelin Da han havde taget afsked med folk, gik han op i bjergene for at bede. | kjv dk Og da han havde sendt dem væk, rejste han op på et bjerg for at bede. | ||
1907 Og da han havde taget Afsked med dem, gik han op på Bjerget for at bede. | 1819 46. Og der han havde taget Afsked fra dem, gik han op paa et Bjerg at bede. | 1647 Oc der hand hafde skickit dem fra sig / gick hand op paa Bierget ad bede. | |
norsk 1930 46 Og da han skiltes fra dem, gikk han op i fjellet for å bede. | Bibelen Guds Ord Og da Han hadde tatt avskjed med dem, gikk Han opp i fjellet for å be. | King James version And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray. |
6:45 - 52 DA 377-82; ML 336; 2SM 164; 3SM 106.3; TDG 110 6:46 MH 55, 58; TDG 104.7 info |