Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 7, 26


1992
Du må ikke bringe noget afskyeligt ind i dit hus; så bliver der lagt band på dig, ligesom på det. Du skal betragte det som vederstyggeligt og afskyeligt, for der er lagt band på det.
1931
og du må ikke føre nogen vederstyggelighed ind i dit hus, for at du ikke skal hjemfalde til band ligesom den, nej, du skal nære afsky og gru for den, thi den er hjemfaldet til band!
1871
Og du skal ikke ladé Vederstyggelighed komme i dit Hus, at du ikke skal blive en forbandet Ting, ligesom dette er; du skal helt væmmes med Væmmelse derfor og have stor Vederstyggelighed for det, thi det er en forbandet Ting.
1647
Oc du skalt icke bære Vederstyggelighed i dit Huus / ad du skalt blifve en Forbandelse / som det (er:) Du skalt hafve en stoor vemmelse derfor / oc stoor vederstyggelighed der til / thi det er en Forbandelse.
norsk 1930
26 og du skal ikke la nogen vederstyggelighet komme inn i ditt hus, så du blir slått med bann likesom det; du skal avsky det og akte det for en vederstyggelighet, for det er slått med bann.
Bibelen Guds Ord
Du skal heller ikke føre noen styggedom inn i ditt hus, så du ikke skal bli lyst i bann slik som den. Du skal avsky den dypt og regne den som en stor styggedom, for den er lyst i bann.
King James version
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.

svenske vers