Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 8, 2


1992
Husk, hvordan Herren din Gud nu i fyrre år har ladet dig vandre i ørkenen, for at ydmyge dig og sætte dig på prøve, så han kunne få at vide, om du har i sinde at holde hans befalinger eller ej.
1931
Og du skal komme i hu, hvorledes Herren din Gud i disse fyrretyve år har ført dig i ørkenen for at ydmyge dig og sætte dig på prøve og for at se, hvad der boede i dit hjerte, om du ville holde hans bud eller ej.
1871
Og du skal ihukomme al den Vej, som Herren din Gud har ladet dig gå disse fyrretyve År i Ørken for at ydmyge dig, for at forsøge dig, for at fornemme, hvad der var i dit Hjerte,.om du vilde holde hans Bud eller ej.
1647
Oc du skalt ihukomme al den Vey / som HErren djn Gud hafver leedt dig igiennem / nu fyrretive Aar / i Ørcken / ad ydmyge dig / ad forsøge dig / ad kiende hvad der var i dit Hierte / om du vilde hodle hans Bud eller ey.
norsk 1930
2 Og du skal komme i hu hele den vei Herren din Gud har ført dig på i disse firti år i ørkenen for å ydmyke dig og prøve dig og for å kjenne hvad som var i ditt hjerte, om du vilde ta vare på hans bud eller ikke.
Bibelen Guds Ord
Du skal huske hele den veien som Herren din Gud førte deg disse førti årene i ørkenen, for å ydmyke deg og prøve deg, så Han kunne kjenne hva som var i ditt hjerte, om du ville holde Hans bud eller ikke.
King James version
And thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.

svenske vers