Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 11, 21


1992
for at både I og jeres børn må leve længe på den jord, som Herren lovede jeres fædre at give dem, ja, så længe himlen hvælver sig over jorden.
1931
for at I og eders børn må leve i det land, Herren tilsvor eders fædre at ville give dem, så længe himmelen er over jorden.
1871
at eders Dage og eders Børns Dage maa blive mangfoldige i det Land, som Herren tilsvor eders, Fædre at give dem, som Himmelens Dage ere over Jorden.
1647
Ad J oc eders Børn maae længe lefve / i det Land som HErren soor eders Forfædre / ad gifve dem / saa længe som Dagene af Himmelen (vare) paa Jorden.
norsk 1930
21 forat eders og eders barns dager må bli mange i det land som Herren tilsvor eders fedre å ville gi dem, og I må leve der like så lenge som himmelen hvelver sig over jorden.
Bibelen Guds Ord
for at deres dager og deres barns dager skal bli mange i det landet som Herren sverget for deres fedre at Han ville gi dem, så mange dager som himlenes dager over jorden.
King James version
That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth.

svenske vers