Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 12, 10


1992
Men når I kommer over Jordan og bosætter jer i det land, Herren jeres Gud vil give jer i eje, og han får skaffet jer fred for jeres fjender på alle sider, så I kan bo i tryghed,
1931
Men når I er gået over Jordan og har fæstet bo i det land, Herren eders Gud vil give eder til arv, og han får skaffet eder ro for alle eders fjender trindt omkring, så I kan bo trygt,
1871
Når I ere gangne over Jordanen og bo i Landet, som Herren eders Gud giver eder til Arv, og han giver eder Rolighed for alle eders Fjender trindt omkring, og I bo tryggeligen,
1647
Men J skulle gaae ofver Jordanen / oc boe i Landet / som HErren eders Gud gifver eder til Arf / hand skal gifve eder Rolighed for alle eders Fiender trint omkring / oc J skulle boe tryggeligen.
norsk 1930
10 Men når I er gått over Jordan og bor i det land Herren eders Gud gir eder til arv, og han har gitt eder ro for alle eders fiender rundt om, så I bor trygt,
Bibelen Guds Ord
Men når dere drar over Jordan og bosetter dere i det landet som Herren deres Gud gir dere som arv, og Han gir dere hvile fra alle fiendene deres omkring, så dere kan bo i trygghet,
King James version
But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;

svenske vers