Forrige vers Næste vers |
Femte Mosebog 12, 25 |
1992 Lad være med at spise det, for at det må gå dig og dine efterkommere godt, fordi du gør, hvad der er ret i Herrens øjne. | 1931 Afhold dig fra at nyde det, for at det kan gå dig og dine børn efter dig vel, idet du gør, had der er ret i Herrens øjne. | ||
1871 Du skal ikke æde det, at det må gaa dig vel og dine Børn efter dig, når du har gjort det, som ret er for Herrens Øjne. | 1647 Du skalt icke æde det / Ad det maa gaa dig vel / oc djne Børn efter dig / naar du hafver giort det / som ræt er for HErren Øyne. | ||
norsk 1930 25 Et det ikke, så skal det gå dig vel og dine barn efter dig, når du gjør det som er rett i Herrens øine. | Bibelen Guds Ord Du skal ikke spise det, for at det kan gå godt med deg og dine barn etter deg, når du gjør det som er rett i Herrens øyne. | King James version Thou shalt not eat it; that it may go well with thee, and with thy children after thee, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD. |