Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 12, 27


1992
Du skal bringe dine brændofre, både kødet og blodet, på Herren din Guds alter, og blodet fra dine slagtofre skal udgydes på Herren din Guds alter, men kødet må du spise.
1931
og du skal bringe dine brændofre, både kødet og blodet, på Herren din Guds alter; og blodet af dine slagtofre skal udøses på Herren din Guds alter, men kødet må du spise.
1871
Og du skal bringe dine Brændofre, Kødet og Blodet, på Herren din Guds Alter, og Blodet af dine Ofre skal udøses på Herren din Guds Alter, og Kødet må du æde.
1647
Oc ofver dit Brændoffer / Kiødet oc Bloodet / paa HErrens djn Guds Altere : Oc bloodet af dit Offer skal udøsis paa HErrens djn Guds Altere / oc du skalt æde Kiødet.
norsk 1930
27 Og du skal ofre dine brennoffer, både kjøttet og blodet, på Herrens, din Guds alter; og av dine slaktoffer skal blodet helles ut på Herrens, din Guds alter, men kjøttet kan du ete.
Bibelen Guds Ord
Du skal ofre brennofrene dine, både kjøttet og blodet, på alteret for Herren din Gud. Blodet fra slaktofferet ditt skal helles ut på alteret for Herren din Gud, men kjøttet skal du spise.
King James version
And thou shalt offer thy burnt offerings, the flesh and the blood, upon the altar of the LORD thy God: and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of the LORD thy God, and thou shalt eat the flesh.

svenske vers