Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 7, 8 |
Den Nye Aftale I har tilsidesat Guds bud og følger i stedet nogle traditioner mennesker har skabt. « | 1992 I har tilsidesat Guds bud og overholder kun menneskers overlevering.« | 1948 I sætter Guds bud til side og holder fast ved menneskers overlevering.« | |
Seidelin I vender Guds bud ryggen og holder jer til menneskelige traditioner’ | kjv dk For efter at ha’ lagt Gud’s befalinger tilside, holder I mænd’s traditioner, som vaskningen at potter og kopper: og mange andre sådanne ting gør I. | ||
1907 I forlade Guds Bud og holde Menneskers Overlevering." | 1819 8. Thi I forlade Guds Bud og holde Menneskers Skik med at udtoe Kruus og Bægere; og I gjøre mange andre saadanne Ting. | 1647 thi I forlade Guds Bud / oc holde Menniskers Skick / ad udtoo Kruus oc Drickekar: Oc I giøre meget andet saadant. | |
norsk 1930 8 I forlater Guds bud og holder fast ved menneskers vedtekt. | Bibelen Guds Ord For dere setter Guds bud til side og holder fast på menneskers forskrifter - slik som vasking av øser og beger, og mange andre slike ting gjør dere." | King James version For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do. |
7:1 - 13 DA 395-7, 408, 603; Ed 75; SD 55 7:6 - 9 TDG 299 7:7 - 13 TDG 246.5 7:8 3SM 386; TMK 292.4 7:13 FW 29.2; RC 65.3; 3SM 54.2, 68.2, 73.2, 82.2, 86.1; TMK 256.4; TDG 312.2; UL 20.3 info |