Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 7, 8


Den Nye Aftale
I har tilsidesat Guds bud og følger i stedet nogle traditioner mennesker har skabt. «
1992
I har tilsidesat Guds bud og overholder kun menneskers overlevering.«
1948
I sætter Guds bud til side og holder fast ved menneskers overlevering.«
Seidelin
I vender Guds bud ryggen og holder jer til menneskelige traditioner’
kjv dk
For efter at ha’ lagt Gud’s befalinger tilside, holder I mænd’s traditioner, som vaskningen at potter og kopper: og mange andre sådanne ting gør I.
1907
I forlade Guds Bud og holde Menneskers Overlevering."
1819
8. Thi I forlade Guds Bud og holde Menneskers Skik med at udtoe Kruus og Bægere; og I gjøre mange andre saadanne Ting.
1647
thi I forlade Guds Bud / oc holde Menniskers Skick / ad udtoo Kruus oc Drickekar: Oc I giøre meget andet saadant.
norsk 1930
8 I forlater Guds bud og holder fast ved menneskers vedtekt.
Bibelen Guds Ord
For dere setter Guds bud til side og holder fast på menneskers forskrifter - slik som vasking av øser og beger, og mange andre slike ting gjør dere."
King James version
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.

svenske vers      


7:1 - 13 DA 395-7, 408, 603; Ed 75; SD 55
7:6 - 9 TDG 299
7:7 - 13 TDG 246.5
7:8 3SM 386; TMK 292.4
7:13 FW 29.2; RC 65.3; 3SM 54.2, 68.2, 73.2, 82.2, 86.1; TMK 256.4; TDG 312.2; UL 20.3   info