Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 15, 9


1992
Tag dig i agt, at du ikke får den gemene tanke: "Nu er det snart det syvende år, gæl-Seftergivelsesåret," så du ser skævt til din fattige landsmand og undlader at give ham noget. Så vil han råbe til Herren og anklage dig, og det vil blive regnet dig til synd.
1931
Vogt dig for, at ikke sådan nedrig tanke kommer op i dig: »Der er ikke længe til det syvende år, friåret!« så du ser med onde øjne på din fattige broder og ikke giver ham noget; thi da vil han råbe til Herren over dig, og du vil pådrage dig synd.
1871
Tag dig i Vare, at der ikke er en nedrig Tanke i dit Hjerte, at du siger: Det syvende År, Henstandsåret er nær, og at du er karrig imod din fattige Broder og ikke giver ham, og at han råber over dig til Herren, og det skal være dig til Synd.
1647
Tag dig vare / ad der icke / maa skee / er Beltals handel i dit hierte / ad du skalt sige / det sivende Forladelsens Aar er nær / oc du skalt skee ude paa din fattige Broder / oc icke gifve hannem / Da skal hand raade ofver dig til HErren / oc det skal blifve dig til synd.
norsk 1930
9 Vokt dig at det ikke kommer en ond tanke op i ditt hjerte, så du sier: Nu er det snart det syvende år, eftergivelses-året, og du ser med onde øine på din fattige bror og ikke gir ham noget! For da kommer han til klage over dig til Herren, og du fører synd over dig.
Bibelen Guds Ord
Ta deg i vare så du ikke får en ond tanke i ditt hjerte, så du sier: "Det sjuende året, frigivelsesåret, nærmer seg", og du ser med ondt øye på din fattige bror og ikke gir ham noe. Da vil han rope til Herren imot deg, og det blir til synd for deg.
King James version
Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee.

svenske vers