Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 7, 10 |
Den Nye Aftale Der står jo i Loven: ›Du skal respektere din far og din mor‹ og ›Den der forbander sin far eller mor, skal dø‹. | 1992 Moses har jo sagt: 'Ær din far og din mor!' og; 'Den, der forbander sin far eller sin mor, skal lide døden.' | 1948 Thi Moses har sagt« »Ær din fader og din moder,« og: »Den, der forbander fader eller moder, skal lide døden. « | |
Seidelin Moses siger jo: ”Ær din far og din mor”, og ”Den, som forbander far eller mor, skal dø døden”. | kjv dk For Moses sagde, Ær din far og din mor; og, Den som forbander far eller mor, lad ham dø den død: | ||
1907 Thi Moses har sagt: "Ær din Fader og din Moder"; og:"Den, som hader Fader eller Moder, skal visselig dø". | 1819 10. Thi Moses har sagt: ær din Fader og din Moder, og hvo som bander Fader eller Moder, skal visselig døe. | 1647 Thi Moses hafver sagt / ær djn Fader oc djn Moder: oc hvo som bander fader eller Moder / hand skal visselig dø. | |
norsk 1930 10 For Moses har sagt: Hedre din far og din mor, og: Den som banner far eller mor, skal visselig dø; | Bibelen Guds Ord For Moses sa: "Hedre din far og din mor," og: "Den som forbanner far eller mor, skal dø." | King James version For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death: |
7:1 - 13 DA 395-7, 408, 603; Ed 75; SD 55 7:7 - 13 TDG 246.5 7:13 FW 29.2; RC 65.3; 3SM 54.2, 68.2, 73.2, 82.2, 86.1; TMK 256.4; TDG 312.2; UL 20.3 info |