Forrige vers Næste vers |
Femte Mosebog 15, 18 |
1992 Vær ikke ærgerlig over at skulle frigive ham, for han har tjent dig i seks år og gjort, hvad du ellers skulle have betalt en daglejer for, og Herren din Gud har velsignet dig i alt, hvad du gør. | 1931 Du må ikke være fortrydelig over at skulle give ham fri; thi han har ved sit arbejde i de seks år ydet dig det dobbelte af en daglejers løn; og Herren vil velsigne dig i alt, hvad du tager dig for. | ||
1871 Lad det ikke være for svart for dine Øjne, at du lader ham fri fra dig; thi han har tjent dig dobbelt, efter en Daglønners Løn, seks År; og Herren din Gud skal velsigne dig i alt det, du skal gøre. | 1647 Oc lad det icke være dig for svaart / naar du lader hannem frj fra dig: Thi det er en Daglønners dobbelt Løn / hand hafver tient dig sex Aar : Oc HErren djn Gud skal velsigne dig i alt det du skalt giøre. | ||
norsk 1930 18 La det ikke falle dig tungt at du gir ham fri og sender ham fra dig! For i seks år har han optjent for dig dobbelt så meget som du måtte ha gitt en dagarbeider i lønn, og Herren din Gud skal velsigne dig i alt det du gjør. | Bibelen Guds Ord Det skal ikke være hardt for deg å sende ham bort fra deg som fri mann. For han har tjent deg for verdien av to leiekarer ved å tjene deg i seks år. Da skal Herren din Gud også velsigne deg i alt du gjør. | King James version All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep. |