Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 16, 3


1992
Du må ikke spise syrnet brød til; i syv dage skal du spise usyrede brød, trængselsbrød, for i al hast drog du ud af Egypten. Så længe du lever, skal du huske på den dag, du drog ud af Egypten.
1931
Du må ikke spise syret brød dertil. I syv dage skal du spise usyret brød dertil, trængselsbrød thi i største hast drog du ud af Ægypten for at du kan ihukomme den dag, du drog ud af Ægypten, så længe du lever.
1871
Du skal ikke æde syret Brød dertil, syv Dage skal du æde usyret Brød der til, Trængselsbrød; thi med Hast drog du ud af Ægyptens Land; for at du skal ihukomme den Dag, da du uddrog af Ægyptens Land, alle dine Livsdage.
1647
Du skalt icke æde suret der hos / Siu Dage skalt du æde usured der hos / tvangs Brød / Thi med hast drogst du ud af Ægypti Land / ad du skalt tæncke paa den Dage som du uddrogst af Ægypti Land / alle dine Lifs Dag.
norsk 1930
3 Du skal ikke ete syret brød til det; i syv dager skal du ete usyret brød til det, trengsels brød - for i hast drog du ut av Egyptens land - forat du alle ditt livs dager skal komme i hu den dag du gikk ut av Egyptens land.
Bibelen Guds Ord
Du skal ikke spise noe syret brød sammen med det. I sju dager skal du spise usyret brød sammen med det. Det er trengselsbrød - for i hast drog du ut fra landet Egypt -, så du alle ditt livs dager kan huske den dagen da du drog ut av landet Egypt.
King James version
And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning.

svenske vers