Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 7, 12


Den Nye Aftale
På den måde accepterer I at man forsømmer sin far og mor,
1992
så tillader I ikke længere, at han gør noget for sin far eller sin mor.
1948
så tillader I ham ikke mere at understøtte sin fader eller moder dermed,
Seidelin
så er han efter jeres mening derved afskåret fra nogen sinde at gøre noget for sin far og mor,
kjv dk
Og I tillader ham ikke længer at gøre det han burde overfor hans far eller hans mor;
1907
da tilstede I ham ikke mere at gøre noget for sin Fader eller Moder,
1819
12. da tilstede I ham ikke ydermere at yde sin Fader eller Moder nogen Hjælp.
1647
Oc saa lade I hannem icke ydermeere giøre sin Fader eller sin Moder noget:
norsk 1930
12 så lar I ham ikke lenger få lov til å gjøre noget for far eller mor,
Bibelen Guds Ord
da tillater dere ham ikke lenger å gjøre noe for sin far eller sin mor.
King James version
And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;

svenske vers      


7:1 - 13 DA 395-7, 408, 603; Ed 75; SD 55
7:7 - 13 TDG 246.5
7:13 FW 29.2; RC 65.3; 3SM 54.2, 68.2, 73.2, 82.2, 86.1; TMK 256.4; TDG 312.2; UL 20.3   info