Forrige vers Næste vers |
Femte Mosebog 17, 8 |
1992 Når retssager er for vanskelige for dig, hvad enten det drejer sig om drab, tvistemål eller overfald hjemme i dine byer, skal du begive dig op til det sted, Herren din Gud udvælger, | 1931 Når en retssag angående blodsudgydelse eller et ejendomsspørgsmål eller legemsskade, når i det hele en eller anden retstrætte inden dine porte er dig for vanskelig, skal du stå op og drage til det sted, Herren din Gud udvælger, | ||
1871 Når en Sag for Retten er for vanskelig for dig, imellem Blod og Blod, imellem Sag og Sag og imellem Slag og Slag, i hvad Retstrætte der kan være inden dine Porte: Da skal du gøre dig rede og gå op til det Sted, som Herren din Gud skal udvælge. | 1647 Oc komme til Præsten / Levitterne / oc til den Dommer / som blifver i de Dage / oc spørge dig for / saa skulle sige dig Dommen af. | ||
norsk 1930 8 Når en sak er dig for vanskelig å dømme i, enten det gjelder en drapssak eller en rettstrette eller et søksmål for skade på legemet eller i det hele nogen sak som der tvistes om i dine byer, da skal du gjøre dig rede og dra op til det sted Herren din Gud utvelger. | Bibelen Guds Ord Hvis det er en sak som er for vanskelig for deg å dømme i, enten det gjelder fordeling av blodskyld, et tvistemål, legemsbeskadigelse eller et annet stridsspørsmål innenfor portene dine, da skal du bryte opp og gå til det stedet Herren din Gud utvelger. | King James version And thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and inquire; and they shall show thee the sentence of judgment: |