Forrige vers Næste vers |
Femte Mosebog 17, 14 |
1992 Når du kommer ind i det land, Herren din Gud vil give dig, og tager det i besiddelse og bosætter dig i det, og du så siger, at du vil have en konge, så dan som alle de omboende folk har, | 1931 Når du kommer ind i det land, Herren din Gud vil give dig, og får taget det i besiddelse og fæstet bo der, og du så får den tanke, at du vil have en konge over dig ligesom alle de andre folk rundt om dig, | ||
1871 Når du kommer i det Land, som Herren din Gud giver dig, og ejer det og bor deri, og du siger: Jeg vil sætte en Konge over mig ligesom alle Folkene, som ere trindt omkring mig, | 1647 Da skalt du jo sætte den til Konge ofver dig / som HErren din Gud skal udvæle : Du skalt sætte een af dine Brødre til Konge ofver dig / du kand icke sætte en fremmed Mand efter dig / som icke er djn Broder | ||
norsk 1930 14 Når du kommer inn i det land Herren din Gud gir dig, og du eier det og bor i det, og du så sier: Jeg vil sette en konge over mig, likesom alle de folk som bor rundt omkring mig, | Bibelen Guds Ord Når du kommer inn i det landet Herren din Gud gir deg, og du tar det i eie og bosetter deg i det, og du sier: "Jeg vil sette en konge over meg, slik som alle folkeslagene omkring meg", | King James version Thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother. |