Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 17, 15


1992
da skal du gøre den, som Herren din Gud udvælger, til konge over dig. En af dine landsmænd skal du gøre til konge; en udlænding, en som ikke er din landsmand, må du ikke gøre til konge.
1931
så må du kun sætte den mand til konge over dig, som Herren din Gud udvælger. Af Dine brødres midte skal du tage dig en konge. En fremmed, der ikke hører til dine brødre, må du ikke tage til konge over dig.
1871
da skal du sætte den til Konge over dig, som Herren din Gud skal udvælge; du skal sætte en af dine Brødres Midte til Konge over dig, du må ikke sætte over dig en fremmed Mand, som ikke er din Broder.
1647
Alleeniste ad hand skal icke holde mang Heste / oc icke komme Folcket til ad fare til Ægypten igien / ad hente mange Heste / efterdi ad HErren hafver sagt eder / ad J skulle icke der efter drage tilbage igien ad denne Vey.
norsk 1930
15 da skal du sette den til konge over dig som Herren din Gud utvelger. En av dine brødre skal du sette til konge over dig, du må ikke sette over dig en fremmed mann, en som ikke er din bror.
Bibelen Guds Ord
da skal du sannelig sette en konge over deg, en som Herren din Gud utvelger. En blant dine brødre skal du sette som konge over deg. Du kan ikke sette over deg en mann som er utlending, en som ikke er din bror.
King James version
But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.

svenske vers