Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 7, 20 |
Den Nye Aftale Han fortsatte: »Men det der kommer indefra, gør mennesker urene. | 1992 Og han sagde: »Det er det, som kommer ud af et menneske, der gør et menneske urent. | 1948 Men han sagde: »Hvad der gør mennesket urent, er det, der udgår fra mennesket. | |
Seidelin Men' - sagde han - 'det " som udgår fra mennesket, det er det, som vanhelliger mennesket. | kjv dk Og han sagde, Det som kommer ud af manden, det besmitter manden. | ||
1907 Men han sagde: "Det, som går ud af Mennesket, dette gør Menne? sket urent. | 1819 20 Men han sagde: hvad som udgaaer af Mennesket, det gjør Mennesket ureent. | 1647 Men hand sagde / Hvad som gaar af Mennisket / det giør Mennisket ureent. | |
norsk 1930 20 Men han sa: Det som går ut av mennesket, det er det som gjør mennesket urent. | Bibelen Guds Ord Og Han sa: "Det som kommer ut av mennesket, er det som gjør mennesket urent. | King James version And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man. |
7:14 - 23 CD 35; DA 395-8 info |