Forrige vers Næste vers |
Femte Mosebog 21, 2 |
1992 skal dine ældste og dine dommere gå ud og måle afstanden fra den dræbte til de omliggende byer. | 1931 da skal dine ældste og dommere gå ud og måle afstanden til de byer, som ligger rundt om den dræbte. | ||
1871 Da skulle dine Ældste og dine Dómmere gå ud, og de skulle måle til de Stæder, som ere rundt omkring den ihjelslagne. | 1647 Da skulle dine Ældste oc dine Dommere udgaae / oc maale til de Stæder som ere runt omkring den slagne. | ||
norsk 1930 2 da skal dine eldste og dine dommere gå ut og måle hvor langt det er fra den drepte til de byer som ligger deromkring. | Bibelen Guds Ord da skal de eldste og dommerne hos deg gå ut og måle avstanden fra den drepte mannen til byene omkring. | King James version And it shall be, that the city which is next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke; |