Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 21, 8


1992
Herre, forson dig med dit folk Israel, som du udfriede, lad der ikke være uskyldigt udgydt blod i dit folk Israel!" Så får de soning for blodet.
1931
Tilgiv, herre, dit folk Israel, som du udløste, og lad ikke dit folk Israel undgælde for det uskyldige blod!« Så skal der skaffes dem soning for blodskylden.
1871
Søn dit Folk Israel, som du, Herre! har forløst og læg ikke uskyldigt Blod på dit Folk Israel; så bliver Blodet sonet, for dem.
1647
Vær dit Folck Jsrael naadig / som du HErren hafver forløst / oc leg icke dette uskyldige Blood paa dit Folck Jsrael: Saa blifver Bloodet forljgt for dem.
norsk 1930
8 Ta skylden bort fra ditt folk Israel, som du har forløst, Herre, og la ikke uskyldig blod komme over ditt folk Israel! Så får de soning for dette blod.
Bibelen Guds Ord
Gi soning for Ditt folk Israel, som Du har forløst, Herre, og legg ikke uskyldig utøst blod på Ditt folk, Israel!" Så skal det bli gitt soning for blodet på deres vegne.
King James version
So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.

svenske vers