Forrige vers Næste vers |
Femte Mosebog 21, 13 |
1992 og aflægge sin fangedragt. Når hun en måneds tid har været i dit hus og grædt over sin far og mor, kan du gå ind til hende og gifte dig med hende, hun skal være din kone. | 1931 aflægge sin fangedragt og opholde sig en månedstid i dit hus og græde over sin fader og moder. Så kan du gå ind til hende og ægte hende, så hun bliver din hustru. | ||
1871 og hun skal bortlægge sit Fangenskabs Klæder fra sig, og hun skal blive i dit Hus og begræde sin Fader og sin Moder en Månedstid; og derefter må du gå til hende og ægte hende, og hun skal blive dig til Hustru. | 1647 Oc føre sin Fængsels Klæder af sig / oc hun skal blifve i dit Huus / oc begræde sin Fader oc sin Moder een Maaneds tjd: Oc siden maat du gaa til hende / oc blifve hendis Mand / oc hun skal blifve dig til Hustru. | ||
norsk 1930 13 og hun skal legge av de klær som hun hadde på da hun blev tatt til fange, og så skal hun bli i ditt hus og sørge over sin far og mor en måneds tid; siden kan du gå inn til henne og ekte henne, så hun blir din hustru. | Bibelen Guds Ord Hun skal ta av seg fangeklærne sine, bo i huset ditt, og sørge over sin far og sin mor i en hel måned. Etter det kan du gå inn til henne og bli hennes ektemann, og hun skal bli din hustru. | King James version And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife. |