Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 21, 13


1992
og aflægge sin fangedragt. Når hun en måneds tid har været i dit hus og grædt over sin far og mor, kan du gå ind til hende og gifte dig med hende, hun skal være din kone.
1931
aflægge sin fangedragt og opholde sig en månedstid i dit hus og græde over sin fader og moder. Så kan du gå ind til hende og ægte hende, så hun bliver din hustru.
1871
og hun skal bortlægge sit Fangenskabs Klæder fra sig, og hun skal blive i dit Hus og begræde sin Fader og sin Moder en Månedstid; og derefter må du gå til hende og ægte hende, og hun skal blive dig til Hustru.
1647
Oc føre sin Fængsels Klæder af sig / oc hun skal blifve i dit Huus / oc begræde sin Fader oc sin Moder een Maaneds tjd: Oc siden maat du gaa til hende / oc blifve hendis Mand / oc hun skal blifve dig til Hustru.
norsk 1930
13 og hun skal legge av de klær som hun hadde på da hun blev tatt til fange, og så skal hun bli i ditt hus og sørge over sin far og mor en måneds tid; siden kan du gå inn til henne og ekte henne, så hun blir din hustru.
Bibelen Guds Ord
Hun skal ta av seg fangeklærne sine, bo i huset ditt, og sørge over sin far og sin mor i en hel måned. Etter det kan du gå inn til henne og bli hennes ektemann, og hun skal bli din hustru.
King James version
And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.

svenske vers