Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 22, 6


1992
Når du på din vej får øje på en fuglerede, i et træ eller på jorden, med unger eller æg, og moderen ligger pådem, må du ikke tage moderen tillige med ungerne.
1931
Når du på din vej træffer på en fuglerede i et træ eller på jorden med unger eller æg, og moderen ligger på ungerne eller æggene, må du ikke tage moderen sammen med ungerne;
1871
Når du finder en Fuglerede på Vejen, i et Træ eller på Jorden, og der er Unger eller Æg, og Moderen ligger på Ungerne eller på Æggene, da skal du ikke tage Moderen med Ungerne.
1647
Naar du finder en Fugle rede for dig paa Veyen / enten i noget Træ eller paa Jorden / oc der ere Unger eller Æg / oc Moderen ligger paa Ungerne eller paa Æggene / da skalt du icke tage Moderen med Ungerne: / Men du skalt jo lade Moderen fare /
norsk 1930
6 Når du på veien treffer på et fuglerede i et tre eller på jorden, med unger eller egg i, og moren ligger på ungene eller på eggene, da skal du ikke ta både moren og ungene;
Bibelen Guds Ord
Hvis du treffer på et fuglerede foran deg langs veien, i et tre eller på marken, med unger eller egg, og moren ligger på ungene eller på eggene, da skal du ikke ta bort moren sammen med ungene.
King James version
If a bird's nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:

svenske vers